Меню сайта
Категории
Иностранные языки [128] |
Физическая культура и спорт [29] |
Школьникам [138] |
Аудиокнига [40] |
Медицина [14] |
Фантастика, фэнтези [16] |
Военная книга [49] |
Газеты [3] |
Рукоделие [6] |
История [88] |
Детская книга [52] |
Учебная литература [113] |
Разное [3] |
Профессии [35] |
Кулинария [10] |
Художественная литература [13] |
Техническая литература [211] |
ДОМ. САД. ОГОРОД [9] |
Строительство [33] |
Нефтяная промышленность [14] |
Машиностроение [55] |
Словари, энциклопедии [52] |
Жизнь Замечательных Людей [18] |
Медиевистика [1] |
Авто - мото техника [31] |
Психология [12] |
Гуманитарные науки [19] |
Морской транспорт, навигация, механика [78] |
Эзотерика [0] |
Сельское хозяйство [31] |
Культура и Искуство [29] |
Журналы [1] |
Хобби и ремесла [9] |
Научно-популярное [10] |
Естественные науки [59] |
Палеография и Эпиграфика [4] |
Студентам [3] |
Архитектура [4] |
Ветеринарная медицина [3] |
Популярное
[12.02.2013] | |
Англійська мова. Граматика. Збірник вправ / Голіцинський Ю.Б. PDF (0) |
[25.01.2012] | |
Сольфеджио. Часть первая. Одноголосие - Калмыков Б., Фридкин Г. (0) |
[17.04.2012] | |
Англійська мова. 5 клас / English. 5-th form / Карп'юк О. / Oksana Karpiuk (0) |
[16.02.2013] | |
Основы начального курса математики. Стойлова, Пышкало PDF/1988 (0) |
[15.03.2012] | |
Читанка. Частина перша. Підручник для 2 класу / Савченко О. Я. (0) |
[13.05.2013] | |
Сборник технологических инструкций для производства хлебобулочных изделий (0) |
[25.01.2012] | |
Сольфеджио. Часть вторая. Двухголосие - Калмыков Б., Фридкин Г. (сост.) (0) |
[11.03.2012] | |
Атлас 7 клас. Географія материків і океанів / Скуратович О.Я. (0) |
[10.09.2012] | |
Англійська мова. 3 клас: Плани-конспекти уроків. До підручника О. Д. Карп’юк / Мясоєдова С. В. (0) |
[18.05.2012] | |
Читанка 4 клас. Частина перша. Підручник для 4 класу / Савченко О. Я. (0) |
Главная » 2013 Май 23 » Английские общенаучные тексты / Черная А.И.
Поделись ссылкой
Похожие новости
00:09 Английские общенаучные тексты / Черная А.И. | |
Настоящий сборник является учебным пособием по научно-техническому переводу с английского языка на русский для аспирантов и научных сотрудников Академии наук СССР. Пособие рекомендуется использовать на кандидатском семестре и в сильных группах во второй половине II семестра, т. е. по окончании изучения учебника. Оно также может быть использовано аспирантами университетов и физико-технических вузов, научными работниками и инженерами, желающими самостоятельно овладеть навыками перевода. В книгу включены довольно трудные неадаптированные тексты из американской и английской литературы, изданной в 1964—1968 гг., касающиеся современных проблем, актуальных для всех технических и естественных наук. В частности, в них освещены вопросы организации исследовательских работ, применения вычислительных машин, а также вопросы материаловедения, бионики, космонавтики и их влияния на другие научные и технические дисциплины и др. Эти тексты содержат лексику и грамматические трудности, встречающиеся в любых современных английских н американских научно-технических работах, в особенности по техническим дисциплинам. Изучение этих текстов позволит усвоить общенаучные слова и фразеологические сочетания, закрепить знания по всему курсу грамматики и перейти к свободному чтению современной технической литературы быстрее, чем при изучении текстов по узкой специальности научного сотрудника или аспиранта, так как знание специальности часто не помогает, а мешает приобретению навыков точного перевода. Использование на занятиях для всех слушателей единого текста, методически правильно подобранного и максимально насыщенного с точки зрения общенаучной лексики и грамматических трудностей, характерных для научно-технической литературы, значительно облегчит работу преподавателя и сделает ее более целеустремленной. Все тексты подобраны в порядке возрастающей трудности с учетом повторяемого грамматического материала. Справа, под номером урока, выделяются основные грамматические трудности данного текста. После каждого текста даются комментарии, содержащие подробный контекстуальный перевод терминов и трудно переводимых слов и выражений в тех их значениях, которые соответствуют их применению в современной англо-американской научно-технической литературе, с учетом изменения значений некоторых из них за последние годы. Помимо текстов пособие содержит краткий грамматический справочник с упражнениями по переводу с английского языка на русский. Исследование лексического состава научно-технических текстов показало, что наиболее частотной частью речи является глагол с его производными, а наиболее трудными для понимания и усвоения являются фразеологические сочетания. Поэтому в качестве приложения к пособию 'дается список фразеологических оборотов, встречающихся в текстах и грамматических упражнениях, с примерами для перевода их на русский язык, а также список правильных и неправильных глаголов (также встречающихся в текстах и упражнениях), подлежащих активному усвоению. Фразеологические обороты и глаголы, подлежащие усвоению в первую очередь, отмечены звездочкой. Все фразеологические обороты и исходные слова выделены в текстах уроков жирным шрифтом. В конце пособия даны статьи для дополнительного чтения. Название: Английские общенаучные тексты Автор: Черная А.И. Издательство: Наука Год: 1969 Страниц: 144 Формат: pdf Размер: 9 Мб Качество: среднее Язык: русский, английский Скачать книгу Английские общенаучные тексты
Скачать c Turbobit.net Скачать c File-space.org Скачать c Borncash.org Скачать c Goldfiles.org Скачать c DepositFiles.com Прикрепления: Картинка 1 | |
|
Всего комментариев: 0 | |